- Χиቇሂթοфоያ ξεζенዎνеφ
- Псеλኇфе γи цባзасрар
- Йቸкυ բа իሑ
Posting oleh Ayunan on Januari 28, 2023, Kategori Belajar Bahasa Cina Daftar IsiCara paling umum dan sederhana untuk meminta maaf dalam bahasa CinaUngkapan lain untuk menyatakan maaf dalam bahasa CinaFrasa atau kalimat umum lainnya yang mengatakan maaf di Tiongkok kunoBeberapa tanggapan untuk maaf dalam bahasa CinaIngin belajar bahasa Cina asli? Cara paling umum dan sederhana untuk meminta maaf dalam bahasa Cina maaf adalah permintaan maaf digunakan untuk menyatakan penyesalan dan simpati dengan rendah hati dan sopan. Kami tidak hanya mengatakan maaf bila kami sudah membuat kesalahan tetapi juga express simpati kami “Saya turut prihatin mendengarnya.” atau mendapatkan perhatian seseorang "Maaf mengganggu Anda.". Cina adalah negara yang sangat beradab. Meminta maaf memainkan peran penting dalam budaya Tionghoa. "Maaf" diterjemahkan ke dalam bahasa Cina sebagai Maaf [duì bù qǐ]. Sini belajar"Bagaimana Mengatakan Maaf Dalam Bahasa Mandarin?". cara-mengatakan-maaf-dalam-bahasa-cina Maaf [duì bù qǐ]-frasa paling populer untuk mengatakan maaf dalam bahasa Cina. Itu menyampaikan tingkat permintaan maaf yang paling kuat. Jadi itu hanya digunakan dalam situasi di mana Anda benar-benar merasa menyesal dan ingin meminta bù qǐ ,wǒ nòng huài le nǐ de zì xíng chē 。Maaf, aku merusak sepedamu. Ungkapan lain untuk menyatakan maaf dalam bahasa Cina 对不起 [duì bù qǐ] adalah cara paling umum untuk mengungkapkan "maaf" dalam bahasa Mandarin, tetapi bukan satu-satunya cara untuk mengungkapkan permintaan maaf. Ada beberapa cara lain untuk mengungkapkan permintaan maaf dalam bahasa Cina. Maaf [bù hǎo yì si] -“Maaf tentang itu”, digunakan sebagai cara yang lebih lembut untuk katakan "maaf" dalam bahasa digunakan untuk meminta maaf atas pelanggaran atau kesalahan kecil, seperti saat Anda melupakan sesuatu atau perlu mengubah janji temu. cara-mengucapkan-maaf-dalam-bahasa-Cina-mandarin Misalnya不好意思,让大家久等了。bù hǎo yì sī ,ràng dà jiā jiǔ děng le 。Maaf aku membuatmu itu, 不好意思[bù hǎo yì si] adalah cara sopan untuk menarik perhatian seseorang, mirip dengan “Excuse me…” dalam bahasa hǎo yì sī ,ràng yí xià kě yǐ ma ?Maaf, maukah Anda menyingkir? Maaf [bao qiàn]- “Saya dengan tulus meminta maaf.” Ini adalah salah satu cara yang paling umum untuk minta maaf dalam bahasa mandarin. Anda dapat menggunakannya saat mengungkapkan betapa menyesalnya perasaan Anda terhadap seseorang. Dan Anda dapat menggunakan frasa ini di sebagian besar situasi, baik saat berbicara dengan atasan atau saat terbaik Anda teman. cara-mengatakan-maaf-maaf-dalam-bahasa Cina minta maaf [dào qiàn]- “meminta maaf” “untuk meminta maaf"Misalnya我是来向你道歉的。wǒ shì lái xiàng nǐ dào qiàn de 。Saya di sini untuk meminta maaf kepada Anda. bagaimana-Anda-mengatakan-maaf-dalam-bahasa Cina itu semua salah ku [dōu shì wǒ de cuò]-“Ini salahku” “Ini salahku”, digunakan untuk mengakui kesalahan seseorang. Dengan kata lain, gunakan frasa ini untuk menyalahkan sesuatu yang salah. im-maaf-dalam bahasa Cina 我错了 [wǒ cuò le] — “Saya salah”. Mirip dengan 是我的错[shì wǒ de cuò]. Gunakan frasa tersebut saat Anda menyadari bahwa Anda telah melakukan kesalahan. cara-mengucapkan-maaf-dalam-bahasa-mandarin PembicaraKarakterPinyinEnglish A你迟到了30分钟。nǐ chí dào le 30 fēn zhōng。Anda terlambat selama 30 menit. B我错了,老师。wǒ cuò le,lǎo shī。Maafkan saya, guru. 是我不对 [shì wǒ bú duì] - Ungkapan ini secara harfiah berarti "Saya tidak benar" dan digunakan dalam situasi yang sama seperti 我错了 [wǒ cuò le] dan 是我的错 [shì wǒ de cuò], dan digunakan untuk mengungkapkan perasaan menyesal atau bersalah karena membuat kesalahan besar atau karena itu, jika Anda ingin berbaikan dengan seseorang setelah pertengkaran, awali permintaan maaf Anda dalam bahasa Mandarin dengan 是我不对 [shì wǒ bú duì] “Saya salah”. 打扰了 [dǎ rǎo le] atau Permisi [láo jià] -“maaf mengganggu Anda.” Dalam bahasa Inggris, mereka sering diterjemahkan hanya sebagai “Permisi me.” Gunakan frasa ini saat Anda membutuhkan bantuan. maaf-dalam-cina-mandarin Misalnya打扰了,能帮一下我么?dǎ rǎo le ,néng bāng yí xià wǒ me?Maaf, bisakah Anda membantu saya. 我不是故意的 [wǒ bú shì gù yì de] -“Saya tidak sengaja melakukannya”.“Saya tidak bermaksud demikian”. Ini dapat digunakan jika Anda ingin meminta maaf dalam bahasa Mandarin untuk sesuatu kebetulan. PembicaraKarakterPinyinEnglish A你把我的杯子摔破了。nǐ bǎ wǒ de bēi zǐ shuāi pò le。Anda memecahkan cangkir saya. B对不起, 我不是故意的。duì bù qǐ,wǒ bú shì gù yì de。Maaf. Aku tidak bermaksud. im-maaf-dalam bahasa Cina 请见谅 [qǐng jiàn liàng]- “Mohon maafkan saya.” Dia ekspresi yang lebih sederhana di antara semua kata maaf. Secara umum, itu berarti Anda merasa ada sesuatu yang tidak dilakukan dengan cukup baik dan berharap mendapatkan pengertian dan pengampunan dari orang 我的中文不太好。qǐng jiàn liàng ,wǒ de zhōng wén bú tai hǎo。Maaf, bahasa Cina saya bukan baik. 赔礼道歉 [péi lǐ dào qiàn]-Dalam bahasa Cina, itu adalah frasa yang berarti “untuk membuat permintaan maaf resmi.” Ini adalah cara yang tulus untuk meminta maaf dalam bahasa Mandarin, digunakan terutama dalam situasi formal dan hanya jika tindakan Anda menimbulkan efek negatif yang parah. maaf-dalam-mandarin Misalnya你把你的同学推倒了,你应该跟他赔礼道歉。nǐ bǎ nǐ de tóng xué tuī dǎo le ,nǐ yīng gāi gēn tā péi lǐ dào qiàn。Anda mendorong teman sekelas Anda, jadi Anda harus meminta maaf secara resmi kepadanya. Frasa atau kalimat umum lainnya yang mengatakan maaf di Tiongkok kuno 对不住 [duì bú zhù] – mirip dengan 对不起 [duì bù qǐ], maaf. im-maaf-dalam-bahasa-Cina ketidaksopanan [shī lǐ] – digunakan untuk mengungkapkan permintaan maaf seseorang. maaf-dalam bahasa Cina 请多包涵 [qǐng duō bāo hán] – digunakan untuk memohon toleransi dan pengampunan. im-maaf-dalam bahasa mandarin bersalah [fù jīng qǐng zuì] - menawarkan permintaan maaf yang rendah hati untuk memohon pengampunan. maaf-dalam-bahasa Cina Beberapa tanggapan untuk maaf dalam bahasa Cina Kamu sekarang tahu bagaimana mengatakan maaf dalam bahasa Cina. Tapi apa yang harus Anda katakan ketika seseorang meminta maaf kepada Anda? Tidak apa-apa [méi guān xi]-“Tidak apa-apa”. Ini adalah tanggapan yang paling umum untuk permintaan maaf dalam bahasa Cina. maaf-terjemahan-Cina jangan khawatir [bié dān xīn] - “Jangan khawatir tentang itu” maaf-dalam-mandarin-Cina Tidak masalah [méi shì] — “Bukan apa-apa.” "Itu bukan masalah besar." cara-menulis-maaf-dalam-bahasa Cina lupakan [suàn le ba] -“Lupakan saja.” Beri tahu orang tersebut bahwa mereka bisa melupakannya karena itu bukan masalah besar. Ingin belajar bahasa Cina asli? Kontak Asli-Cina guru, kami menyediakan penutur asli bahasa mandarin sebagai guru privat Anda. Ini formulir untuk kontak.
Padaera modern, bahasa sangat mendukung dalam berkomunikasi khususnya dalam dunia pendidikan dan bisnis. Untuk itu, selain Bahasa Inggris, Unit Pelatihan Bahasa IPB juga menyelenggarakan kursus berbagai macam bahasa diantaranya, Jepang, Jerman, Prancis dan Mandarin. Untuk Bahasa Inggris dibuka berbagai layanan kursus diantaranya kelas TOEFLHalo sobat Beijing Institute Pare. Kita sebagai manusia pasti pernah melakukan kesalahan dan kita harus meminta maaf kepada seseorang. Maaf Dalam Bahasa Mandarin Kata maaf sebagai kata yang paling sulit kita katakan, karena perlu keberanian yang besar untuk mengaku kekeliruan sendiri. Ada saatnya kita tidak 100 % bersalah tapi untuk jaga jalinan yang bagus, kita menaklukkan ego kita untuk meminta maaf lebih dulu. Saat kita meminta maaf lebih dulu, kita belajar untuk tumbuh dewasa dan jadi berani. Kadang kita berpikiran jika itu akan mencederai harga kita, tetapi kita sadar jika jalinan persahabatan, persaudaraan yang telah dibuat berlama-lama, lebih bernilai. Nach rekan-rekan Beijing Institute Pare, mari kita belajar bagaimana mengutarakan keinginan maaf dengan bahasa mandarin. 1. 对不起 duì bù qǐ Secara harfiah harfiah ditranslate sebagai “meminta maaf”. Ungkapan对不起 duì bù qǐ sebagai yang paling wajar dipakai untuk meminta maaf ke seorang dengan bahasa mandarin. Ungkapan ini benar-benar mengutamakan jika kita mengaku kekeliruan yang telah dibikin dan meminta maaf atas kekeliruan yang terjadi. Sebagai catatan kamu tidak dapat memakai对不起 duì bù qǐ sebagai kata pada ” maaf, izin“. Untuk beberapa hal yang bukan kekeliruan mu kamu tidak dapat menggunakan ungkapan ini, misalkan saat kamu ngomong “maaf, dapatkah kamu menolong saya”. untuk kalimat semacam ini kamu dapat memakai ungkapan不好意思bù hǎo yìsi yang memiliki arti maaf. Baca Juga Huruf Mandarin Di bawah akan diberi contoh pemakaian对不起 duì bù qǐ dan不好意思bù hǎo yìsi yang betul duì bù qǐ 对不起,我忘记带你的课本 duìbù qǐ, wǒ wàng jì dài nǐ de kè běn Maaf, saya lupa bawa buku bikin kamu. 对不起,我踩到你的脚了。duìbù qǐ, wǒ cǎi dào nǐ de jiǎo le. Maaf, saya telah mencapai kaki anda. hǎo yìsi 不好意思, 你可以帮我吗?bù hǎo yì sang, nǐ kě yǐ bāng wǒ ma? Maaf, apa kamu dapat menolong saya? 不好意思,借过一下bù hǎo yì sang, jiè guò yī xià Maaf, menumpang melalui sesaat 2. 抱歉 bào qiàn 抱bào secara harfiah memiliki arti mengendong, merengkuh sedangkan歉 qiàn memiliki arti penyesalan . Maka kata抱歉 bào qiàn bisa ditranslate sebagai berasa bersalah dan menyesal atas ketaknyamanan yang muncul. Dengan singkat kata抱歉 bào qiàn memiliki arti maaf atau sorry. Contoh 真抱歉给你添了这么多麻烦。zhēn bàoqiàn gěi nǐ tiānle zhème duō máfan Saya meminta maaf sudah menambahkan banyak sekali kewalahan untuk kamu 3. 我不是故意的wǒ bù shì gù yì de 我不是故意的wǒ bù shì gù yì de memiliki arti saya bukan menyengaja. ungkapan ini digunakan saat kamu lakukan kekeliruan tapi kamu tidak ada niat lakukan kekeliruan itu. Contoh 我不是故意打破你的杯子wǒ bùshì gùyì dǎ pò nǐ de bēi zi Saya bukan menyengaja pecahkan gelas kamu. 4. 我跟你赔礼道歉wǒ gēn nǐ péi lǐ dào qiàn Pernyataan 我跟你赔礼道歉wǒ gēn nǐ péi lǐ dào qiàn memiliki arti diamkan saya meminta maaf ke kamu. Ungkapan ini bisa digunakan di keadaan yang paling resmi. Misalnya terjadi kekeliruan pahaman antara 2 keluarga, selanjutnya satu diantaranya tiba meminta maaf. Contoh 我这次来,就是来给你们一家赔礼道歉的 Wǒ zhè cì lái, jiùshì lái gěi nǐmen yījiā péilǐ dàoqiàn de Arah saya tiba kali ini adalah meminta maaf ke kalian satu keluarga 5. 是我的错shì wǒ de cuò /是我不对 shì wǒ bù duì 是我的错shì wǒ de cuò atau是我不对 shì wǒ bù duì, dua ungkapan ini secara harfiah memiliki arti “ini adalah kekeliruan saya”. Contoh 上次我送你回家,是我的错 shàng cì wǒ sòng nǐ huí jiā, shì wǒ de cuò Akhir kali itu, saya tidak mengantarkan kamu pulang rumah, ini adalah kekeliruan saya 上次我送你回家,是我不对shàng cì wǒ sòng nǐ huí jiā, shì wǒ bù duì Akhir kali itu, saya tidak mengantarkan kamu pulang rumah, ini adalah kekeliruan saya Baca Juga Kamus Mandarin
Olehkarena itu, perlu disusun suatu Standar Kompetensi Lulusan (SKL) untuk tenaga kerja Indonesia yang dalam bidang pekerjaannya membutuhkan penguasaan Bahasa Mandarin..
تقبلالله منكم صالح الأعمال. Taqabbalallhu minkum sholihu al-a’mal. Semoga Allah menerima amal kebaikan Anda. Ungkapan-ungkapan tersebut, selain dapat digunakan dan diekspresikan baik secara lisan maupun tulis, juga untuk melatih dan mempraktikkan penggunaan bahasa Arab dalam percakapan sehari-hari. Selamat berlatih danFilmini merupakan film ber-genre Drama dengan total penayangan 392,276 kali, yang merupakan produksi dari Maxima Pictures pada tanggal 17 December 2015 sangat direkomendasikan untuk ditonton, memiliki rating 5 dan jika ada kekurangan dari contoh makalah ini saya mohon maaf dan silahkan berkomentar tentunya komentar yang sifatnya membangun dan 9KSe26.